Главные новости
Столь солидный титул: Сергиево-Посадский государственный историко-художественный музей-заповедник —обязывает к не менее солидной истории заведения, его носящего. И действительно: пройдет еще каких-то десять лет, и самый крупный музей района (а также один из самых — в области) отметит свое столетие. Впрочем, и девяностолетие оказалось хорошим поводом для встречи всех многочисленных друзей музея. Случилось это в четверг, на открытии одной из самых сложных и интересных выставок этого года, получившей благодаря образному выражению академика Дмитрия Лихачева название “Эрмитаж русской культуры”.
...и экспонаты заговорили
Девяностолетие отмечали два дня и в двух залах — в четверг выставкой в Главном корпусе самого музея-заповедника и в пятницу торжественным собранием в актовом зале Московской духовной академии.
Первый (условно говоря, светский) день без преувеличения поразил открывшейся выставкой. Ее трудно оценить с первого раза, но время осмотреться и сверить ощущения еще есть, благо работать она будет долго, до середины января. В ней наглядно отражены работы всех четырех отделов музея: Ризницы, народного искусства (Конного двора), изобразительного искусства и краеведческого.
Ценность некоторых экспонатов заставила руководство музея пойти на вынужденные меры и усилить охрану: теперь в залах компанию бабушкам-смотрительницам, которые хорошо знакомы всем завсегдатаям выставок в Главном корпусе, составляет серьезный джентльмен “при исполнении”.
“Наверное, в юбилейный год такое громкое название, как “Эрмитаж русской культуры”, позволительно”, — отметила на открытии заместитель генерального директора Светлана Николаева. И продолжила, напомнив слова ученого и философа Павла Флоренского, стоявшего у истоков создания музея, — мало просто выставить экспонат, он только тогда “заговорит” с посетителем, когда пройдет через руки исследователя.
Второй день запомнился торжеством в Духовной академии. Собравшимся представили фильм о работе музея, а после этого наместник Троице-Сергиевой лавры (он же — генеральный директор музея) архиепископ Сергиево-Посадский Феогност вручил благодарственную грамоту ученому секретарю музея Татьяне Манушиной с формулировкой за “усердные труды по обеспечению сохранения уникальных движимых и недвижимых памятников истории и культуры, архитектурного ансамбля Троице-Сергиевой Лавры” и в честь полувекового юбилея трудовой деятельности в музее.
Глава администрации района Владимир Коротков вспомнил, как он с друзьями, еще мальчишкой любил ходить в музей, отметив попутно воспитательную функцию этих учреждений. “Нас зачастую пропускали бесплатно, потому что понимали — ребятам это просто очень нужно”, — говорил глава.
Заместитель областного министра культуры Светлана Анохина передала поздравления от руководителя своего ведомства, заверив, что наш музей, как уникальное собрание великолепных образцов русской культуры, значим не только для своего региона, но и для всего мира.
От имени федерального министерства культуры и губернатора Громова в этот же день были награждены и другие сотрудники музея. О своем подарке рассказал депутат областной Думы, куратор и просто друг нашего района Вячеслав Гордеев — он пообещал в свой ближайший визит передать музею икону, долгое время хранившуюся в его семье. А “сборная” директоров областных музеев вынесла на сцену дар с электронной начинкой — это был ноутбук.
Только сейчас
Уникальность новой выставки в том, что вновь увидеть многие из представленных экспонатов удастся совсем не скоро. Пройдет несколько месяцев, и их перенесут обратно в укрытые от глаз посторонних хранилища.
Но даже в нынешнем своем многообразии эта выставка — лишь намек на богатства, которые таят музейные фонды. Оттуда перед глазами зрителей предстали редчайшие предметы церковного искусства из Ризницы, картины известных русских мастеров, находки археологического отдела, иконы, образцы шитья и предметы старинного быта... Всего не перечислить!
Предмет особой гордости — портретная галерея отцов-основателей музея и реконструированный кабинет, в котором многие из них работали. В основе его возвышается внушительный стол, датируемый рубежом прошлого и позапрошлого веков, с подлинными документами той самой Комиссии по охране памятников искусства и старины Троице-Сергиевой лавры, с которой и начинался музей.
Что неожиданно, стол стоит лицом к зрителю (а не наоборот, как это часто бывает в мемориальных кабинетах). Такая мелочь позволяет простому посетителю на мгновение почувствовать себя причастным к истории и более отчетливо ощутить дух той бурной эпохи, когда формировалось неповторимое собрание.
Один из бывших директоров музея, Тамара Попеску, не устает удивляться: в годы ее директорства это был просто стол, а спустя тридцать лет — уже музейный экспонат. Ее радует то, как здесь сохраняют традицию, заложенную при основании: “Она во всем: и в организации выставок, и в общении сотрудников, и в том, как проводятся конференции. Приятно видеть, что сотрудники продолжают научную и просветительскую работу”.
За толстым стеклом витрины неподалеку — потир, чаша для богослужений XV века, принадлежавший дяде Бориса Годунова. Яшма, золоченое серебро — уникальная вещь, признаются и без того повидавшие немало редкостей работники музея.
На стенах — работы бывавших и живших в нашем городе художника Константина Юона, иллюстратора Владимира Соколова и других. Редкая работа — выполненный на картоне театральный эскиз к так и неосуществленной постановке оперы “Садко”, который Константин Коровин сделал в 1917 году.
Более года к этой выставке готовились реставраторы. Их работе посвящен целый отдел, где можно увидеть едва не исчезнувшие образцы древнерусского шитья и живописи. К тому же, отмечали на открытии коллеги, без помощи сотрудников реставрационного отдела не обошелся практически ни один раздел выставки.
Каким же образом пополняются фонды? Объемы традиционных музейных закупок сокращаются не только у нас, но и по всей стране, однако немалая часть экспонатов продолжает поступать в хранилища благодаря дарителям. Сотрудники сергиевопосадского музея-заповедника показывают замечательные образцы фарфора и серебра XVIII и XIX веков, полученные именно таким путем. Далеко не всегда дарители готовы много рассказывать о себе, но нам поведали об одном московском коллекционере, об уровне собрания которого говорит тот факт, что его дары заняли достойное место и в Ризнице, и в отделе декоративно-прикладного искусства. Свои работы дарят музею и сами художники, но, увы, тоже нечасто.
Гостей на 90-летии собралось как никогда много, и был на этой выставке лишь один незваный посетитель — пыль, летящая с вызволенных из запасников экспонатов. И без того порядком уставшим от предпраздничной суматохи устроителям то и дело заметно досаждал вызванный ею кашель.
Спасение в традиции
Какие бы времена ни приходили, музей никогда не отстранялся от жизни простых людей, ради которых и был создан: в двадцатые формировался вместе с новой страной и спасал ценнейшие экспонаты в Троице-Сергиевой лавре, затем переживал трудные годы войны, фиксировал и накапливал опыт советского периода, осваивал новый художественный язык в девяностых.
Но, пожалуй, самые большие перемены принесли двухтысячные, когда основная часть коллекции и персонал были сначала перемещены за стены Лавры, а еще через несколько лет сам настоятель монастыря возглавил музей. В России это не прецедент — например, Соловецким музеем руководит наместник Соловецкого же монастыря архимандрит Порфирий.
На вопрос, сильно ли музей изменится в связи с новыми обстоятельствами, сами хранители вечного дают скорее отрицательный ответ. Впрочем, некоторые жители города предполагают, какие моменты будут выглядеть в новом свете наиболее спорно.
Например, праздники и занятия в “Конном дворе”, посвященные истории русского народа, где речь шла в том числе и о древнейших дохристианских обычаях. Или празднование Масленицы на территории этого же музейного корпуса — одно из самых заметных и изобретательных в городе.
Сохранятся ли приветы из языческой Руси в обновленном музее — сказать точно возьмется не каждый. Тем не менее в планах отдела изобразительного искусства на следующий год значится вполне неоднозначная, по мнению некоторых, выставка по мотивам восточного гороскопа.
Наш музей всегда был частью большого музейного братства. Эти связи по-прежнему крепки. Музей знают и уважают во всей стране, и истоки этого уважения — в необычном сочетании педантичности, преданности и беззаветной любви к искусству, столь присущей сергиевопосадским служителям культуры.
опрос
Какой социальной сетью Вы чаще всего подьзуетесь?