Полезные статьи
Главные новости
Нотариальный перевод диплома необходим при устройстве на работу или учебу за границей. Спрос на данную услугу растет вместе со миграционным потоком из России в страны Европы и Северной Америки
Нотариальный перевод диплома необходим при устройстве на работу или учебу за границей. Спрос на данную услугу растет вместе со миграционным потоком из России в страны Европы и Северной Америки, а также большим количеством иностранных граждан из бывших республик СССР, желающих учиться или работать в России. Основные направления выезда россиян на учебу - это Австрия, Германия, США и Канада.
Нотариальный перевод может быть подшит к простым копиям документов. Такой вариант заверения часто заказывают в бюро переводов для Великобритании, США. Для подачи документов в Австрию необходимо еще нотариальное заверение диплома как копии. То есть, сначала нотариально заверяется копия диплома, затем к этой нотариальной копии подшивается перевод и подпись удостоверяется нотариусом. Таким образом получается сшивка, состоящая из нотариальной копии и нотариального перевода.
Во многие страны при подаче документов на учебу помимо перевода требуется, чтобы документ был апостилирован. Если еще 3-4 года назад было достаточно проставить апостиль на перевод или на нотариальную копию до перевода, что занимало всего 4 рабочих дня, то сейчас большинство иностранных ВУЗов требует, чтобы апостиль стоял на оригинале (процедура занимает от 1,5 до 2 месяцев), и только потом оформляется нотариально заверенный перевода диплома. После апостилирования оригинала в Министерстве образования диплом и приложение становятся единым документом. Диплом сшивается с приложением и с биркой, на которой проставлен апостиль. Нотариальный перевод в этом случае будет один. Если же оригинал не апостилирован, то сам диплом и приложение к нему считаются двумя разными документами, и нотариальных переводов тоже, соответственно, будет два.
Для австрийских ВУЗ в настоящее время требуется, чтобы именно оригинал был с апостилем. Затем нотариально заверяется копия апостилированнного документа, потом к нотариальной копии подшивается перевод и заверяется нотариусом. В таком виде документ еще в 2017 году можно было подавать на поступление, но сейчас много австрийских ВУЗов требуют, чтобы после перевода стоял еще один апостиль. Его можно проставить в Министерстве юстиции. Крайне желательно уточнять это вопрос заранее. Заказать перевод диплома можно и в Австрии, но стоимость будет существенно выше, чем в России.
Обращаться за услугой нотариально заверенного перевода диплома разумнее в бюро переводов в Москве. Специалисты объяснят все детали и подскажут правильный вариант в вашем случае. Стандартный срок выполнения комплексной услуги нотариального перевода одного документа 1-2 дня. Можно заказать срочный перевод диплома, но стоимость при этом будет в 1,5 или 2 раза выше, в зависимости от срока.
Дата публикации: 06/05/2019
опрос
Какой социальной сетью Вы чаще всего подьзуетесь?